奧推網

選單
文化

中外文學翻譯交流暨葡文版《南華經》新書釋出會舉行

人民網裡約熱內盧9月23日電 (記者畢夢瀛)當地時間9月21日,由聖保羅州立大學孔子學院舉辦的中外文學翻譯交流暨葡文版《南華經》新書釋出會於線上舉行。

中國駐巴西使館教育參贊王志偉向新書釋出以及聖保羅州立大學孔子學院自建立以來在漢語教學、文化交流及中葡翻譯作品的出版方面取得的可喜成果表示祝賀,並表示將繼續支援中國和巴西的教育交流與合作,支援學者開展中國和巴西的研究,不斷拓寬中巴教育交流合作領域、深化合作。

作為葡文版《南華經》的譯者,巴西漢學家沈友友分享了翻譯的歷程、體會和感受,並從文學作品和社會觀念的角度,介紹了即將翻譯出版的葡文版《孫子兵法》。

多年來,聖保羅州立大學孔子學院致力於中國文化經典著作的翻譯及出版,相繼翻譯出版了《論語》《魚玄機》《中國唐代詩選》和《道德經》等近十部中國文學經典著作,培養了一大批懂中文、懂中國的青年,加深了巴西社會各界對中國和中國文化的瞭解,推動了中巴兩國文明互鑑。此次《南華經》葡文版的出版和發行,是聖保羅州立大學孔子學院翻譯中國計劃的最新成果。

聖保羅州立大學孔子學院外方院長路易斯·保利諾表示,中巴文學翻譯還有很長一段路要走,目前中國文學的葡文譯作還太少,聖保羅州立大學孔子學院將繼續支援更多中國文學經典的翻譯出版,為助力中巴人文交流發揮更大作用。