奧推網

選單
娛樂

終末的女武神漫畫都有正版,動畫為何沒人敢買?聽說其實還有隱情

不知道諸位朋友最近在追什麼動漫作品?從我自己的感受來看,《終末的女武神》這部動漫討論度好高啊,無論動畫還是漫畫,看的朋友都不少,特別是動畫,我所在的群什麼的都有不少人交流討論。不過要論起來,其實咱們國內沒有網站購買這部作品的正版版權,反而是漫畫有人買,這個情況倒是讓一些朋友有些疑惑,咋漫畫都有動畫就沒人買呢?

在我個人看來,這件事可能並不能簡單歸結於沒人敢買,背後其實還有別的一些隱情,這裡我分享一下我的分析,希望拋磚引玉,大家各抒己見。

我想最主要的一點,可能還是漫畫和動畫目前的政策不一樣。

目前國內漫畫引進的流程、稽核策略啥的相較而言比較簡單,動畫自從之前出事以來,現在已經沒辦法同步更新了,就今年各種新番作品都受到影響呢,比如大家都很期待的《小林家的龍女僕》,現在都還沒更新,我想這樣的大背景也影響到了各個網站買番人員們的判斷,考慮到這部動漫本身可能存在的一些風險,直接就將其放棄了。

這部動漫有哪些風險呢?我想一方面,本身作品裡打鬥鏡頭很多,會涉及到流血什麼的,你說給塗抹成綠色的不合適,全都遮擋那估計人要累死,另一方面,畢竟裡邊還有中國相關的角色,比如呂布啦秦始皇啦啥的,雖然我個人看下來,感覺作者設計呂布打輸什麼的也算合理,而且作者是日本人也沒辦法要求他更多,但是難免在國內網路環境上引起一些爭議,到時候有的人過激然後舉報或者拿來上綱上線就得不償失了。

而且,就算真的有東西要修改的話,那麼修改漫畫肯定要比修改動畫要簡單很多,漫畫的話單獨修改相關的分鏡內容就好了,但是動畫前面也說了,真要一一修改或者遮擋那可真是人都要累死了。

不過,根據之前官方在這部漫畫評論區下面的留言,這部漫畫能引進都不容易。

一般引進漫畫的話,不是日本那邊出一話,咱們也跟著翻譯更新一話麼?當然理論上是這樣,但是小破站引進的漫畫經常有落後進度很多的情況,咳咳,總之正常來說應該是跟著日本那邊進度翻譯漢化的。

但是根據官方的說法,這部漫畫引進的時候,原作者不願意每一話跟著更新這樣的方式,而是授權單行本的版權,也就是說這部作品出了單行本之後,國內才能看到新翻譯的內容,本身從連載到單行本出版就要花挺多時間了,再來這一出,那國內觀眾想要看到正版熟肉可是有得等了。

關於這件事我感覺有點奇怪,一般漫畫授權這些業務,原作者不會怎麼參與,主要都是和版權方談的,照理說原作者是沒啥話語權的,倒是不太瞭解背後有沒有啥別的隱情,總之,能在國內看到正版漫畫都不容易了,更別提動畫啦。不過,老司機們總有路子看,不引進其實也是件好事情。