奧推網

選單
財經

《霸王別姬》——研究文獻

[1]聶欽宇。中國傳統戲曲元素在影片《霸王別姬》中的應用探析[J]。美育學刊,2020,11(06):60-64。

[2]李祖鵬。人性的思考與探索——以電影《霸王別姬》中段小樓為例[J]。戲劇之家,2020(28):143-144。

[3]石怡佳。聚焦《霸王別姬》的電影形態與格局藝術[J]。藝術評鑑,2020(13):144-146。

[4]甘敏詩。論電影《霸王別姬》對原著小說的改編[J]。戲劇之家,2020(18):100-102。

[5]李涔。論張愛玲《霸王別姬》中的女性意識[J]。現代交際,2020(11):108-110。

[6]張睿潔。試論電影《霸王別姬》中程蝶衣的身份認同與主體慾望[J]。視聽,2020(04):73-74。

[7]趙去非,何方方。探析電影中的東方音樂元素——以趙季平為電影《霸王別姬》創作的音樂為例[J]。藝術研究,2020(01):39-41。

[8]程諾。淺析戲曲元素在《霸王別姬》中的審美價值[J]。教育現代化,2020,7(13):174-175+178。

[9]陳翔。電影《霸王別姬》中的情節意向和文化傳承精神[J]。衛星電視與寬頻多媒體,2020(03):153-154。

[10]劉靖雲。論電影《霸王別姬》意蘊的多義性[J]。綏化學院學報,2019,39(12):81-84。

[11]黃曉宇。從《霸王別姬》看京劇藝術與影視藝術的融合[J]。藝術評鑑,2019(15):141-142。

[12]胡孟笛。 論電影《霸王別姬》字幕翻譯中的受眾關照[D]。廣東外語外貿大學,2019。

[13]丁月明。中國傳統文化視域下電影女性形象塑造分析——以電影《霸王別姬》為例[J]。戲劇之家,2019(15):83-84。

[14]李珊。從生態翻譯學角度審視電影《霸王別姬》字幕翻譯[J]。文學教育(下),2019(03):98-99。

[15]黃茗。 從生態翻譯學看電影《霸王別姬》的英文字幕翻譯[D]。北京外國語大學,2018。

[16]李泮琳。一面折射人性扭曲現象的鏡子——評李碧華小說《霸王別姬》[J]。社會科學論壇,2017(10):247-256。

[17]閆晉龍。 嗩吶協奏曲《霸王別姬》的演奏與思考[D]。上海音樂學院,2017。

[18]金鑫。 新版古典舞劇《霸王別姬》編導技術解析[D]。吉林藝術學院,2017。

[19]徐立虹。當下中國戲曲電影改編的三個誤區——以中國第一部3D戲曲電影《霸王別姬》為例[J]。當代電影,2016(10):155-159。

[20]林金萍,陸佳佳。《霸王別姬》中戲曲和電影的雙重美學論證[J]。現代視聽,2015(01):50-54。

[21]陳文婧。 電影《霸王別姬》多模態話語分析[D]。華北電力大學,2014。