奧推網

選單
文化

【漲知識】李白的將進酒是宋人所寫的嗎?其實這本書根本不是新聞!

前言:

李白寫的是將進酒還是西樽空呢?最近一段時間,李白的將進酒又受到了廣泛的關注,很多人都在討論最新敦煌殘卷,接受了一個天大的秘密。我們學的將進酒。其實不是原版,那是宋人改過的,而李白的原版叫西樽空。我們都被騙了。其實這根本不是什麼新聞,也不是什麼最新發現。

敦煌殘卷早在二十世紀初就被發現了,我們中學都學過一篇課文,叫道士塔,知道王源路和斯坦因之間的故事。話說是一九零零年的時候,敦煌藏經洞就被發現了。而等到一九零七年的時候,斯坦因就來到了敦煌,開始偷運殘卷,用了二百兩銀子就騙走了二十四箱古籍和五箱畫卷秀芝。而等到一九零八年,也就是再過一年的時候,又來了一個博溪河,用了五百兩銀子,騙走了六千多卷古籍和古畫。而到了一九一二年的時候,川小、伊朗等一批人也來。到了敦煌,用了三百五十輛,就騙走了四百多卷。而等到一九一四年,斯坦因又回來了五百多輛,騙走了五百七十個金券。而這個過程有機會我們再細說。總之在一百多年前,敦煌殘卷就陸陸續續基本都公開了。而中國學者雖然沒有原件,但是也可以透過。海印進行研究,所以基本上不存在新發現文字的情況。而犧樽空這個版本早就有學者注意到了兩千年的時候,中華資料還出版過一本。敦煌詩集殘卷及考的書。而在這本書之間,七八十年代就有學者討論過這個事情。其實不光將進酒,很多唐詩,甚至很多古籍,比如上書談經蚊子詩經。都有敦煌版本的問題。

那麼為什麼敦煌本普遍和傳世本不太一樣呢?這是因為雕版印刷術雖然出現在唐朝,但在當時並不普及。也就印刷一些佛經的首飾用到了。所以敦煌藏經洞裡有不少印刷版的經文,但其他書籍大部分還是以手抄的形式進行傳播。手抄嘛難免出現錯和誤。而從宋代開始,印刷術才開始在民間大規模的使用。所以在出版界,宋版圖書的地位那是很高的。不過印刷術的速度雖然快,但是它必須要以一個版本為底本,不斷的進行復制和傳播,而其他的版本就會逐漸泯滅。所以才會出現唐宋版本不一致的情況。這其中就有這首西樽空。其實將進酒原本是西樽空這件事,古人很早就知道。很多宋本的詩集和文集當中都有註釋,比如誦書本的李太白文集就有一條註釋,就是說將進酒還有一個名字。就叫西樽空。而明刊本的文苑英華,甚至乾脆把兩首詩都收錄進來。卷一百九十五是將進酒,卷三百三十六是西樽空酒。其實這兩個版本差別也不大,最重要的差別有兩個,第一,將進酒裡面有句話叫,古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。而到了西樽空裡面,就叫做古來聖賢皆死盡,唯有飲者留其名。第二,將進酒裡面是岑夫子丹丘生,將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽。而到了西樽空裡面,則是岑夫子丹丘生。與君歌一曲,請君為我傾。也就是說,西樽空裡面壓根就沒有將進酒這三個字,那麼到底哪個版本更接近於李白的現場版的,注意啊。我說的是更接近於現場版。那麼肯定是西樽空,因為這首詩就是李白喝酒喝到一半即興發揮的犧樽空。這三個字,顧名思義就是可惜酒杯空了呀。所以後面才有了五花馬千金裘呼兒將出換美酒。這句詩寶馬才藝全部賣了,換酒喝那才過癮。所以西樽空的文辭更狂放,一點兒也不客氣。

結束語:

古來聖賢皆死盡,惟有飲者留其名。一看就是喝酒,喝到滇凰時說的話。注意啊,我只是說西樽空更接近於現場版,因為李白酒醒之後,或者等到他中老年之後,是否對這首詩做了潤筆,我們是不得而知的。所以將進酒的文字究竟是李白自己改的,還是後人改的,我們還缺乏證據下定論,大機率是後人改的,但也不排除李白自己潤筆的可能性。所以只要不參加考試,西樽空和將進酒都不錯,豪放一點。你就說古來聖賢皆死盡婉約一點,你就說古來聖賢。接即墨,反正喝個痛快那就完了。