奧推網

選單
文化

“假裝不在乎”別說成“pretend to not care”,這一表達地道!

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——假裝不在乎, 這個短語別說成“pretend to not care”,其正確的表達是:

put on a brave face 假裝不在乎;強裝勇敢

She seems all right but I think she‘s just putting on a brave face。

她看起來還好,但我懷疑她只是假裝不在乎。

The engineers have been putting a brave face on the problem, but I think this breakdown is going to set us back for months。

工程師們面對問題假裝不在乎,但我認為這次故障將使我們推遲數月。

Dwight was upset by the news, but he put a brave face on it and wrote a note of congratulations。

德懷特對這個訊息很不高興,但他假裝不在乎,寫了一張祝賀信。

They don’t like to see how awful we‘re feeling。 They’d much rather we put on a brave front and pretend nothing has happened。

他們不喜歡看到我們的感覺有多糟糕。他們更希望我們假裝不在乎,假裝什麼都沒發生。

How’s Mrs O’Brien?’

奧布萊恩怎麼樣?

‘She’s trying to put a very brave face on things, but you can see that she’s very unhappy。’

她假裝不在乎,但是你能看出她非常不開心。