馬斯克和他的怪妹女友分手了?!
最近,外媒曝出:馬斯克和女友Grimes在交往三年之後分手了。
這事兒講真是挺突然的。就在不久前的“時尚圈奧斯卡”MetGala上,加拿大歌手、馬斯克的孩子媽Grimes的造型驚豔了全場↓
就在活動結束後,倆人還被拍到一同離開了紐約。
這才過去幾天……
馬斯克在給媒體的一份宣告中表示:
他和Grimes已經“半分開”,但是雙方依然愛著彼此,經常見面,也將一起撫養1歲的兒子X?A-XiiMusk。
關於這倆人的分手原因,馬斯克表示,
“主要是因為我的工作要求我大多數時間生活在得克薩斯州,或者到海外出差,而她的工作主要在洛杉磯。”
所以這倆人,一個是矽谷霸道總裁,上天入地,又被稱為真人版“鋼鐵俠”,
另一個是古靈精怪、特立獨行的高智商音樂才女,也敗給了異地戀……
都說異地戀不可靠,就連霸總也難逃魔掌。
那麼,“異地戀”用英語怎麼說呢?
今天就跟大家來分享
各種“戀”
的英語說法
“異地戀,姐弟戀。。。”用英語怎麼說?
音訊:
00:00
/
03:58
01。
“異地戀”是什麼意思?
異地戀
long-distancerelationship
例句
Long-distancerelationship
doesn‘twork。
異地戀是行不通的。
Maintaningal
ong-distancerelationship
isreallyhard。
維持異地戀是非常難的。
02。
“姐弟戀”是什麼意思?
姐弟戀
在英語中其實沒有完全對應“姐弟戀”的詞
因為外國人的觀念裡:
Agedoesn’tmatter。
(年齡不算事)
他們往往會這樣說:
She‘sdatingayoungerman。
她正在和一個小奶狗談戀愛。
Hefellinlovewithayounggirl。
他愛上了一個年輕女孩。
但他們會把老牛吃嫩草的人稱做:
cradle-snatcher
cradle:搖籃
snatch:搶,奪
cradle-snatcher:
跟比自己小很多的人談戀愛的人
例句
Yourgirlfri