奧推網

選單
財經

如何搞垮一個外國人,就去問他垃圾分類用英語怎麼說

如果你人在上海,或者身邊有在上海的朋友,最近一定正在被垃圾分類困擾著。那麼最近網路上出現了一個搞怪的問題,如果搞垮一個歪果仁?那就去問他垃圾分類怎麼說,各種東西都是如何分類的。

那麼垃圾分類到底用英語該怎麼說呢?垃圾分類用英語可以表達為Waste Sorting 或者Garbage Classification這裡面的waste除了表示“浪費”的意思,名詞形式可以指“垃圾”。而sort和classify作為動詞形式,都有分類的意思上海的生活垃圾主要分為有毒垃圾、可回收垃圾、溼垃圾、幹垃圾四類:

1、Hazardous Waste有害垃圾

2、Recyclable Waste可回收物

可回收物有紙類(Paper),塑膠(Plastic),玻璃(Glass),織物(Textile),金屬(Metal)等

垃圾分類的技巧

3、Household Food Waste溼垃圾

溼垃圾主要指廚餘(食物)垃圾

4、Residual Waste幹垃圾

熱搜上被垃圾分類霸屏

幹垃圾可以理解成除上述幾類之外的其他垃圾。比如:磚瓦陶瓷,塵土,已汙染的衛生紙/紙巾、難以回收以及暫無回收利用價值的廢棄物等。

各路網友為了便於區分,機智地還想出了一個好辦法:豬能吃的叫溼垃圾;豬都不吃的叫幹垃圾;豬吃了會死的叫有害垃圾;可以賣出去換豬的叫可回收垃圾。

今天給大家分享了這麼多,趕快用你新學的詞語去撩老外吧!短短几句話就把你身邊的歪果仁朋友逼瘋。