奧推網

選單
遊戲

《沉沒之城》我與福爾摩斯只差一款遊戲

洛夫克拉夫特生前可能從未想過,自己零零散散的怪奇故事,在同伴和後來者的完善下,竟形成了一套完整的克蘇魯世界觀。除了文學影視作品,克蘇魯式的恐怖也在遊戲圈內生根發芽。

如果要用兩個詞形容克蘇魯世界觀下的遊戲作品,那應該就是驚悚和絕望,《沉沒之城》也不例外。披著克蘇魯這套精神外衣,本作的原創故事令人印象深刻。各種源自原著的設定,也會讓信徒們在上手遊戲的第一時間就會心一笑。像是具象化出現於《印斯茅斯鎮之陰影》的印斯茅斯人,以及克蘇魯與達貢等舊日支配者。

體驗絕望,邁入癲狂

為了尋求真相,我們到底願意犧牲多少?在《沉沒之城》裡,主角里德願意付出自己的一切理智,包括生命。為了找出自己產生幻覺的原因,他來到遭受神秘洪水襲擊的奧克蒙特市探尋真相。

這是一款第三人稱,帶有探索解謎元素的開放世界克蘇魯神話遊戲。裡德身為一名偵探,擁有思維之眼的能力,可用於高亮標記提示搜尋線索目標和開啟機關。他還有回溯推演的能力,用於重構犯罪現場。

作為大齡遊戲玩家表示很不錯,工作之餘玩玩劇情玩玩推理,環境烘托的很好,很帶感,還能體驗別具一格的上世紀一二十年代的美國文化,這點做的很細緻,比如醫院,報社,圖書館和實驗室,感受一下美國科技醫療發展程序。劇情很社會,自主選擇性大,比如父與子章節,果斷站邊兒子,當面就把老爹的ko了(當然死了一回,一窩人打你);還有教授投毒事件,本來同是從事科研工作,對他比較有好感,打算原諒他,可他執迷不悟,還想著慫恿我去投毒,這時劇情選項給的恰到好處,直接二話不說對他就是一槍爆頭,很帶感(當然後續劇情被她老婆給陰了,他老婆就是個可憐被洗腦的無知大學生。。。)。說這麼多就是想說這遊戲玩玩還是挺有樂趣的,當然年齡小的玩家可能不會感興趣。對於什麼沙盒遊戲的逼真性,對於我這種玩過太多遊戲的人,已經不在意了,推薦給那些對逼真性要求不是太高的人。最後說說這遊戲恐怖氛圍,戰鬥垃圾不代表怪物就垃圾,那巨人怪手槍根本就不起作用,打了十來槍都不死,噴子也噴不死,對我就是噩夢的存在,記得有一關拿警服支線任務,去調查一所公寓,三層的,還有地下室,門口就標有危險提示,戰戰慄慄地進去,一層全是好東西,沒有怪,過了半天都沒怪,開開心心的去搜,然後二層還沒有,更開心,結果搜到某個房間,怪一下子全出來了,最噁心的是哪個大傢伙是從地下室上來的,關鍵是隻有一個樓梯還極窄,我擦,你體驗過絕望嗎(那怪走路的聲音老遠就能聽見)?我幾乎是叫著硬著頭皮從怪物旁邊衝下去的。。。所以這遊戲還是挺帶勁的

本作遊戲體驗非常差。

1。人物動作僵硬,跑步姿勢像機械人。戰鬥無趣。近身鐵鏟攻擊非常笨重,攻擊成功的判定位置好像只有正前方。有槍的話戰鬥變得很無腦,因為物資非常充足,各種物資無限刷,子彈沒了找個房子拿完物資,出去再回來又重新整理。

2。最佳化巨差,掉幀非常厲害,注意是非常!!卡成ppt的情況經常發生,切換個地圖或者選單很多時候都能卡上幾秒。

3。畫面沒什麼亮點,不過不失。

4。BUG巨多,划船撞上個漂浮桶子會卡住不動,撞上木板會卡住不動,反正各種不動。NPC走著走著鑲到牆裡。主角被攻擊直接掉到場景底下。還有各種奇怪的貼圖錯誤。好在沒有遇到任務BUG。

5。遊戲的官中翻譯就是個笑話,質量非常低,任務描述裡的地名基本無法和地圖上的地名對應上。比如某個任務讓你去“文德哈弗”大街,但是地圖上根本沒有這個地方,因為這條街英文原文是“WIND HALF“,地圖上的名字用了意譯的“半風街”,而不是任務描述裡音譯的“文德哈弗”。這遊戲並沒有明確的任務目的地指引,只能透過描述在地圖上尋找任務點,再加上這種彷彿根本沒有校對過就敢上市的文字,要是沒點英語基礎,你連任務點都找不到。

而且同一個NPC的名字也會出現多個不同的翻譯。

可以的話還是直接玩英文版