奧推網

選單
遊戲

又一部漫威電影涼涼?男主被挖辱華,主演作品在中國超30億票房

本來

《毒液2》

的預告發布,是一件高興的事。

怎想因為預告上熱搜成為了導火索,男主角湯姆·哈迪曾經使用不當詞語稱呼中國人的事情進一步在網路發酵。

已經有不少網友開始有抵制

《毒液2》

的傾向。

其實在今年年初,就有人發帖說過湯姆·哈迪有歧視中國人的嫌疑。

發帖的樓主貼出了一個影片,內容是2012年戛納電影節上的一次釋出會。

在影片最後,湯姆·哈迪被問到和馬龍·白蘭度相關的問題,表示自己沒看過《教父》等經典。

接著他提到了一部馬龍·白蘭度主演的《上海茶室》(正確片名是

《秋月茶室》

),詢問馬龍·白蘭度是不是演了一箇中國人。

中國人他用了Chinaman的貶義詞彙。

說錯了

《秋月茶室》

的片名,誤認為馬龍·白蘭度扮演的是中國人(實際上演的是日本人),那也就算了。

但Chinaman這個詞,稍微有了解過的都不能忍。

這相當於罵黑人是Nigger,現在好萊塢開始討好黑人,很多導演都不敢再用這個詞。

更糟心的是,湯姆·哈迪在說完這個詞之後,直接表示

《秋月茶室》

這部電影不咋地,還直接把麥按下去了。

從影片中可以看到,湯姆·哈迪這番態度,似乎令到現場氣氛有些尷尬。

尤其他左手邊的“勞模姐”傑西卡·查斯坦,表情看起來很納悶。

勞模姐對中國文化一直很感興趣,近年是學起了中文,也很喜歡中國影迷稱呼她叫勞模姐。

估計她是察覺到了什麼,神情才有點不大對。

之後有網友扒出了湯姆·哈迪當年的相關採訪。

報道標題為“戛納電影節上的坦率湯姆·哈迪,鬍子,啤酒,蝙蝠俠和白蘭度。”,刊載在《紐約雜誌》旗下的權威影評媒體Vulture。

估計是戛納上的事情引起了一些小波瀾,媒體才找到了這位當時還沒真正火起來的演員。

2012年之前,湯姆·哈迪比較火的電影只有

《盜夢空間》

,不過他只是配角,更多人討論的是男主角萊昂納多·迪卡普里奧。主演的

《勇士》

口碑不錯,但在頒獎季也只是邊緣作品。

訪談的重點還是關於馬龍·白蘭度的事情。

記者說,你在早些時候的釋出會上承認沒看過馬龍·白蘭度的

《教父》、《慾望街車號》,《碼頭風雲》

耶。

湯姆·哈迪幾乎複製了在戛納上的回答說,是沒看過。但我現在看了《現代啟示錄》,也看了一部好像叫《上海茶室》的,就是他(指白蘭度)在裡面演中國人那部?(文章註明了正確片名是

《秋月茶室》

中國人一詞,還是用了Chinaman。

這就沒法用口誤來解釋了。

記者後面附和說,現在看來確實是一個有疑問的選角。

湯姆·哈迪接著又莫名其妙地補了句,“Okay,每個人都搞砸了。”

(英語100級的朋友可以進一步在評論區補充解釋。另外有其他文章用機翻說湯姆·哈迪問非所答,這描述是不太準確的,請勿被帶節奏。)

接著記者找了個例子說,就像米基·魯尼在《蒂凡尼的早餐》裡演亞洲人一樣?

湯姆·哈迪很高興記者終於get到了他的意思。進一步解釋,大概意思是說,人們要拿他和馬龍·白蘭度比較,他自己只覺得能和

《秋月茶室》

裡的白蘭度比較。

而他認為

《秋月茶室》

是一部不怎樣的電影。

有點自嘲的意思。(報道註明他說著就笑了。)

《蒂凡尼的早餐》

中,米基·魯尼扮演的亞裔是一個典型的丑角,被認為是滑稽可笑的。

這例子一說出來,情況就更為複雜了。

之後記者把話題轉移到即將上映的

《蝙蝠俠:黑暗騎士歸來》

,並討論了一番湯姆·哈迪戴了面具會不會影響他走紅的問題。

但聊著聊著,他們又談到了中國。

湯姆·哈迪暴露了他對中國的陌生,以為中國要是強大了,他們都被必須說廣東話……

好像是完全不知道普通話的存在。

記者“好心”提醒他,可別在中國人面前說這些呀!

湯姆·哈迪說了一堆,大概意思似乎是他們得面對事實,並反問記者,你的廣東話怎麼樣?(意思看情況我們得提前做好準備啊。)

最讓粉絲絕望的,是有關

《蝙蝠俠:黑暗騎士歸來》

主演克里斯蒂安·貝爾的問題。

記者說和你合作的克里斯蒂安·貝爾去了中國拍戲啊。(

《金陵十三釵》

2011年上映)

湯姆·哈迪用了Awful一次迴應,不做評論,只說他認可克里斯蒂安·貝爾這個人。

Awful有駭人聽聞的,可怕的意思。

雖然不一定是貶義詞,可以是中性詞表示震驚和意外,但結合之前對中國不太友好的言辭,足以顯示出他對於中國是存在偏見的。

總之大部分的評論對於湯姆·哈迪是極度不滿的,粉絲們紛紛表示,“房子塌了”。

《毒液2》

暫定9月15日英國首映,9月24日北美上映,基於前作

《毒液》

在中國的火爆程度,大機率是會同步引進的。

預告中,毒液還說了句中文。

片方索尼必須是很在意中國市場的。

但湯姆·哈迪的這件糟心,涉嫌到辱華的往事如此發酵,

《毒液2》

的中國上映計劃恐怕會受到影響。

漫威影業那邊,選題和導演分別存在爭議的

《尚氣》

《永恆族》

,就被電影臺選擇了遮蔽。

《毒液》

在中國拿下破10億的超高票房後,湯姆·哈迪曾錄影片感謝了中國觀眾。

這位經常參演諾蘭電影的超人氣男演員,已經有5部主演的大片在中國上映,共拿下超過30億人民幣票房。

不知他若知道自己傷了那麼支援自己的中國影迷的心,會作何感受。

事情已經發生了,相應的麻煩就不可避免。

索尼想要消除事件對

《毒液2》

的影響並不容易,甚至湯姆·哈迪親自出來道歉,也不一定有立竿見影的效果。

這件事到時可以給整個好萊塢帶來警告,如果想要來中國賺錢,就必須好好了解中國的國情與文化,丟掉成見,放尊重一點,言語慎重,大家還可以好好相處。

看看人家

《速度與激情9》

的約翰·塞納,不但起了中文名趙喜娜,接受中國媒體採訪時經常用中文,這才是真正熱愛中國的體現。

湯姆·哈迪要是能找約翰·塞納學習,真心誠意承認自己的錯誤,畢竟事情已經過了很多年了,或許他還能用真誠和時間,稍微扭轉中國對他的態度。

只是,這大概只能是一種奢望了吧。