奧推網

選單
文化

【雅德馨香】衛永玲深入生活紮根人民優秀人民書畫家系列作品選登

衛永玲書法

衛永玲,男、漢族、中國籍,來自山西省。自幼喜歡書畫,拜溫國良教授為師。

衛永玲所取得的成績來源於他的天賦和悟性,更得益於他的勤奮刻苦。每週寫完一刀紙,日復一日,終年不輟。冬練三九、夏練三伏,挑燈夜戰是家常便飯,這種量的積累是他佳作頻出的基礎。形式上不斷出新並與內容高度統一的作品,使得觀眾倍加青睞。衛永玲在書法上的境界、品味和水平,也決定了他在專業領域必將取得更大的成績。他得王書之精髓,八面出鋒而不失中鋒之軌跡,使轉提按極其自如,線條平實勁挺而富有彈性。觀其用筆,如公孫大娘舞劍,流水行雲,氣息一貫始終。其結字,平正中欹側多變,或扁或長,或方或圓,順勢而成,生動自然,饒有情趣。其墨法,在整體平實中追求墨塊效應和字群結構,墨色鮮活,潤枯有致。在章法上,更是精心創制,多有佳構。

Wei Yongling is a male, Han Chinese, of Chinese nationality, from Shanxi Province。 He has enjoyed painting and calligraphy since childhood and has studied under Professor Wen Guoliang。

Wei Yongling‘s achievements come from his talent and perception, but also from his diligence and hard work。 He writes one slice of paper every week, day after day, all year round。 The accumulation of such quantity is the basis for his masterpieces。 His works, which are constantly new in form and highly unified with their content, are highly sought after by audiences。 Wei Yongling’s realm, taste and level of calligraphy also determine his success in the professional field。 He has acquired the essence of Wang‘s calligraphy, with his eight-sided sharpness without losing the trajectory of the middle edge, making it extremely easy to turn, lift and press, and his lines are flat, strong and flexible。 His brushwork is like that of Gongsun Daniang dancing with a sword, flowing and flowing, and his breath is consistent。 The characters are flat or long, square or round, and follow the trend, vividly and naturally, and with great interest。 The ink technique, in its overall plainness, pursues the effect of the ink blocks and the structure of the character groups, with vivid ink colours and a distinctive wetness。 In terms of chapter style, it is even more elaborate, with many excellent compositions。