奧推網

選單
文化

這位“少女”火到海外 中國戲曲打開出海新錦囊

這位“少女”火到海外

中國戲曲打開出海新錦囊(華音環洋)

記者 鄭 娜

《神女劈觀》裡雲堇的形象。米哈遊供圖

中國戲曲裡的女性形象。網路圖片

中國戲曲裡的女性形象。網路圖片

中國戲曲裡的女性形象。網路圖片

截至3月22日,播放量544萬,收穫超過1。1萬條評論——這是一首時長不到3分鐘的戲曲唱段《神女劈觀》在海外平臺優兔(YouTube)上的亮眼表現。影片中,人物優美細膩的唱腔、精美的戲曲服飾元素、文武兼備的颯爽英姿,讓許多第一次接觸中國戲曲的海外網友驚歎,激起他們的好奇與追捧。一時間,“中國戲曲”“中國京劇”“中國音樂”等成為海外網友熱搜的關鍵詞,帶動中國文化在海外點燃了2022年的“第一把火”。

戲曲與動漫碰撞出火花

《神女劈觀》是一個全新原創作品,源自中國米哈遊公司製作發行的開放世界冒險遊戲《原神》。

作為國家文化出口重點專案,《原神》自2020年上線以來,已登陸200多個國家和地區。2022年初,《原神》推出新角色“雲堇”,其身份為新生代戲曲藝術家,集創作與演唱能力於一身,風格自成一派,雅緻柔美,恰如其人。

在極具個性的角色設定下,《原神》製作團隊參考了中國戲曲裡的花木蘭、穆桂英、梁紅玉這類角色,為雲堇設計了戲曲化的裝扮。在《原神》的劇情裡,《神女劈觀》是由雲堇“創作”、以守護和平安寧為主題的一段戲曲表演,由上海京劇院國家一級演員楊揚演唱。

“這次合作對我來說是非常新鮮的體驗。把戲曲和虛擬世界結合到一起,之前我覺得是很難想象的一件事情。事實證明,透過創新去傳承弘揚傳統文化確實是行之有效的方式。”楊揚說。

楊揚是京劇荀派花旦,此次透過為雲堇配唱,她發現製作團隊對這個角色傾注了很多心思,對於如何把戲曲巧妙融入虛擬世界中,融入到一個少女的形象中,團隊下了很大的功夫。首先,雲堇雖然是一個傳統戲曲工作者,但骨子裡卻是一個非常能夠接納、欣賞新鮮事物的人。其次,她除了從事戲曲工作外,也有著自己的日常生活。這些特質讓這個角色很容易貼近年輕群體,也讓她在“代言”中國傳統文化上具有親和力和感召力。

《神女劈觀》充滿戲曲韻味的歌詞與旋律,幫助楊揚得以迅速進入角色情境。在她看來,這段唱腔的作曲雖然不是戲曲行業人員,但也因此在作曲理念、音樂元素和配器等方面都符合年輕人的審美,同時戲曲的聲腔魅力也在這個音樂中被很好體現出來。

中國戲曲海外火“出圈”

為了讓更多人欣賞到原汁原味的中國戲曲,《神女劈觀》在中、英、日、韓等國家都保留了中文唱腔。“朱絲縛絕爛柯樵,雪泥鴻跡遙”“凡緣朦朦仙緣滔,天倫散去絳府邀”……韻味悠長的唱詞、朗朗上口的旋律,驚豔了眾多外國網友。

截至3月22日,《神女劈觀》在YouTube上播放量達到544萬,收穫了超過1萬條評論。有網友在評論區自發介紹中國戲曲知識,獲得大量點贊。不僅如此,還有許多網友跑到中國國際電視臺(CGTN)在YouTube的賬號,觀看兩年前釋出的京劇《貴妃醉酒》選段。短短時間內,該影片播放量暴增到60多萬,評論區“擠滿”了因看到《神女劈觀》而渴望瞭解中國戲曲的海外網友的留言。

有網友表達了自己第一次欣賞中國戲曲的感受:“一開始聽到雲堇唱的時候,我感到很困惑,因為之前從未接觸過這樣的風格,但是現在我知道了,我很喜歡,覺得這很獨特,很酷!”有網友扭轉了自己以往對中國戲曲的刻板印象,說:“我過去不是中國戲曲的粉絲,因為小時候覺得戲曲很無聊很怪異。現在,我發現我能夠欣賞中國戲曲了,戲曲音樂非常迷人,聲音唱法非常出色。”

在留言中,很多外國網友表示自己因為《神女劈觀》愛上了戲曲,有人開始自學中文和戲曲唱腔,甚至開始深入研究《神女劈觀》的藝術形式。有一些外國網友還跑來中國的影片網站取經。對中國戲曲的興趣,不僅直接帶動“中國戲曲”“中國京劇”“中國音樂”等關鍵詞在海外平臺搜尋量大增,還引發了一波二次創作的熱潮。如日本作曲家吉田潔就嘗試對《神女劈觀》進行NEW AGE(新世紀音樂)風格的鋼琴改編,受到不少網友的喜愛。

吸收新元素綻放新光彩

在海外火爆“出圈”的同時,《神女劈觀》在國內影片平臺嗶哩嗶哩(以下簡稱“B站”)的播放量也已突破1980萬。每天都有大量網友來到影片下面點贊、轉發、傳送彈幕,被傳統戲曲“圈粉”。

“接力翻唱”的風潮席捲至國內戲曲界、曲藝界、民樂界。曾以粵劇《白蛇傳·情》火“出圈”的粵劇表演藝術家曾小敏是最早翻唱的名家。目前,她的粵劇版翻唱影片已近400萬播放量,成為目前投稿影片中播放量最高的一則作品。隨後,陳澄、齊愛雲、方汝將等淮劇、秦腔、甌劇的領軍人物,也陸續上傳了自己的演唱影片。

很快,《神女劈觀》出現了粵劇版、越劇版、崑曲版、淮劇版、川劇版、秦腔版、評劇版、婺劇版、評彈版,以及天津快板版、二人轉版、嗩吶版、編鐘版等等。藝術家們紛紛下場,吸引了大批“圈外”的年輕群體,有國內網友感嘆“我這些天聽到的戲曲種類比過去10年都多”!

在海外,對中國戲曲感興趣、正在研究中國戲曲的外國網友,也迅速關注到了《神女劈觀》在國內的二次創作熱潮。有外國網友發了一篇帖子,詳細介紹了《神女劈觀》在中國有很多製作精良的“二創”作品。他把這次“二創”風潮形容成一場“魔神大戰”,各種大神級人物陸續登場,優質作品層出不窮,尤其是粵劇、黃梅戲等戲曲形式的“交鋒”讓人應接不暇、歎為觀止。

“《神女劈觀》在全世界的走紅,給戲曲以及傳統文化的傳播帶來一個很好的契機。”曾小敏表示。在她看來,此次戲曲與動漫的成功擁抱,再次證明戲曲之美還是能走進年輕人的世界,正如《神女劈觀》中所唱,“曲高未必人不識,自有知音和清詞”,只有理解並吸收新的文化元素,創新演繹傳統內容,積澱千年的戲曲文化才能覓得更多“知音”,綻放更奪目的光彩。

責編:李宜蒙

【來源:人民日報海外版】