奧推網

選單
遊戲

【文化】《毛詩序》中的故事:《燕燕》,是誰寫的?是莊姜送歸妾?

《毛詩序》說:《燕燕》,衛莊姜送歸妾也。這個說法,為多數解詩者所採信。莊姜為齊國人,嫁衛莊公,稱莊姜。莊姜美而無子,衛莊公又娶陳國厲媯(

gui

、戴媯姊妹。戴媯生子名完,莊公讓莊姜收為己子,並立為太子。莊公卒,太子完繼位,即衛桓公。後衛桓公被莊公寵妾所生子州籲殺死,其生母戴媯受牽連,被遣送回陳國。莊家曾養育其子,並與她關係友善,臨行去送她,作了這首詩。

詩中以層層遞進的形式寫行者漸行漸遠,送者悲情越來越深的情景,在傷別中,還透露出憂國之情。最後一章讚揚戴媯的美德,更說明依依之情的可珍可貴。

一說此詩寫衛定公的夫人定姜的事。定姜的兒子去世,兒媳沒有子女,服喪三年後,定姜把她送回孃家。臨別揮淚垂涕,寫了這首詩。

王士禛認為此詩為

萬古送別之祖

,對後世的送別詩產生深遠影響。

燕燕于飛,差池其羽。

A pair of swallows fly

With their wings low and high。

之子于歸,遠送於野。

You go home in your car,

I see you off afar。

瞻望弗及,泣涕如雨。

When your car disappears,

Like rain fall down my tears。

燕燕于飛,頡之頏之。

A pair of swallows fly

With their wings up and down。

之子于歸,遠於將之。

You go home with a sigh,

I see you leave the town。

瞻望弗及,佇立以泣。

When your car disappears,

I stand there long in tears。

燕燕于飛,上下其音。

A pair of swallows fly,

Their songs heard far and nigh。

之子于歸,遠送於南。

You go to your home state,

I see you leave south gate。

瞻望弗及,實勞我心。

When your car disappears,

I am grieved and

shed

tears。

仲氏任只,其心塞淵。

My

faithful

sister dear

With feeling so sincere,

終溫且惠,淑慎其身。

You‘re so

gentle

and sweet,

So

prudent

and

discreet

先君之思,以勖寡人。

The thought of our late lord

Strikes our

sensitive

chord