原創(江蘇宿遷)
【按】董元奔以五言排律評說自秦始皇開始的歷代皇帝,均依平水韻創作,版權受今日頭條維權機制及國家維權監管系統保護。
(插圖一:漢高後畫像)
本是養雞婆,耕田復織歌(2)。
夫君勞力少,子女費神多(3)。
大澤方生事,真龍已斬蛇(4)。
隨軍關外旅,入質項家窩(5)。
奪嫡央求皓,爭風毒害娥(6)。
安邦謀叛賊,助子囑蕭何(7)。
換代亡稱帝,循規不改窠。
無聊封眾呂,妄自惹風波。
太后功如馬,千秋論作騾(8)。
元奔知貴賤,陛上見皇靴(9)。
【註釋】
(1)漢高後呂雉(前241-前180),漢高帝的皇后,漢惠帝的太后,實際上是西漢的未冕皇帝(前195-前188年在位),史稱漢高後。本詩十聯20句,分五個層次。第一至二聯寫高後早年貧賤時;第三至四聯寫高後隨丈夫劉邦起義反秦滅項;第五至六聯寫高後迫害戚夫人以便使兒子漢惠帝順利繼位;第七至八聯寫高後在漢惠帝死後親自執政引發動亂;第九至十聯寫元奔不滿後人非議高後。為方便閱讀,以不同字型隔開各層。
(2)織歌:織布時機械發出的聲音,代指織布勞作。
(3)夫君勞力少:謂劉邦遊手好閒。
(4)斬蛇:劉邦斬蛇起義。
(5)入質項家窩:高後曾被項羽俘獲,用作對付劉邦的人質。
(6)奪嫡央求皓,爭風毒害娥:高後求“四皓”(四個老臣)勸說劉邦擯棄改立太子之念;並因爭風迫害劉邦寵愛的皇子劉如意的生母戚夫人。皓:白鬚白髮,代指老臣。娥:年輕的美人,指比高後年輕的劉邦非常寵愛的戚夫人。
(7)安邦謀叛賊,助子囑蕭何:高後親自操盤誅殺韓信,囑託蕭何輔佐新君漢惠帝。
(8)太后功如馬,千秋論作騾:高後安定漢初政治局面的功勞如同一匹駿馬,但是後人卻貶低為不倫不類的騾子。
(9)元奔知貴賤,陛上見皇靴:我知道高後到底是貴人還是賤人,因為我分明看見她在宮殿臺階上穿著皇帝才能穿的靴子。
【說明】
1、初稿於2011。4。12。常熟;定稿於2021。6。25。宿遷。
2、正文插圖取自頭條免費相簿。