奧推網

選單
文化

他是中國最有名的外語詞典編纂者,不計報酬幹了36年,卻不知為什麼

現在我們幹什麼事情都講究兩個字,報酬,如果說讓你幹一個活,要是與自己沒有任何利益的話,估計一個小時都沒有人願意幹,但是有這麼一個人,他卻不計報酬的幹了,而且是一干就是36年,這個人叫車洪才。

這個人幹了一件什麼事情呢?當時我國為了增加中國在世界教科文組織的影響力,於是打算編纂將近200種外國小語種詞典,其中包括了一本叫《普什圖語漢語詞典》,我國當時大部分都是有關英譯漢,和俄翻譯漢語的書,很少有這種小語種的詞典填補空白,當時我國的商務印書館就把這個任務,交給了當時在商務印書館工作的車洪才。

車洪才畢業於北京外國語大學,在學校期間是主修英語的,但是後來由1959年被國家選送去了阿富汗學習普什圖語,回來後就接下了國家給他的這個任務,首先說一下這個普什圖語是什麼語種,它是阿富汗境內的坦普什圖人的語言,在阿富汗當時只講兩種語言,一種就是波斯語,另一種就是坦普什圖語,基本上在阿富汗有接近百分之五十的人是講坦普什圖語的另外在巴基斯坦,也有將近1000萬的人講這種語言。但是放眼全世界,講這種古老語言的人少之又少。

車洪才回國後,成為了中國少數掌握這種語言的學者,所以這個任務落在車洪才的肩膀上的時候,車洪才頓時感到壓力增大。1978年車洪才正式開始了《普什圖語漢語詞典》的編寫工作,可是雖然結下了這項任務,有一個最大的問題是,這項工作完全是沒有任何經費的,每個月就是自己在商務印書館那點工資,但是當時車紅才說道,既然國家給了我這個任務,那就是信任我,這就是榮譽,這就足夠了。於是車洪才才就找來了自己學生宋強民,兩個人打算用三年的時間編寫一本精美的字典出來的,但是這一干就是36年。

結果兩個人就擠在一個不到10平米的小房子裡,開始了編寫工作,而且完全是脫產的,三年下來,兩人共寫了了10萬張坦普什圖語卡片,但是工作才進行了三分之一,就在這時候,國家又給了車洪才一個任務那就是被掉到使館去幹翻譯,這一去就是十年,這項工作也耽擱了十年之久,後來等他在接受這項任務時候,發現這個專案早就黃了,但是車洪才不忍心就這麼的放棄掉,於是就又接受過來,這一干又是20多年,最後終於在2012年完稿了,而他的學生早在十年前就去世了。

當他拿著這本完好的《普什圖語漢語詞典》,交給當初交給他任務的部門的時候,只是顫顫微微說了句話“國家交給我的任務,我完成了”,到了2014年這本字典終於出版,而這裡面凝結的是一個大國匠人36年的心血,不得不令人佩服。